Someday.


Единственный нормальный день практики был сегодня. Мы съездили в деревню (Булгаково), записали много текстов. Походили по селу, посидели на травке))
За сегодня я съела гадости на месяц вперед: чипсы, сухарики, драже и всё это запила квасом в конце :hang:
И да, я как-то смогла поджариться на солнце... Хотя, чему я удивляюсь. Мы столько ходили на солнце, сидели на солнце, что это должно было случиться. Бо-бо.
Читаю ГП-6. В народном переводе. И как меня угораздило это скачать? :wdpkr: Ужасно. Корявейший перевод, никогда такого не видела. Похоже, фаны делили книгу между собой, поэтому перевод некоторых названий и имён отличается. Про стилистику вообще молчу.
Но добило меня вот что: я внезапно обнаружила приписку в скобках от переводчика: коряво получилось, я знаю.. я вообще корявая! редакторы, исправляйте!
Судя по переводу и оставленному посланию, редакторы даже не притрагивались.
А к нам, похоже, снова вернулась жара. Хотя солнце было сегодня не злое (а может в городе было?)

И ещё. Когда мы возвращались в Саранск и въехали в черту города, я почувствовала какую-то внезапно навалившуюся усталость. Неужели так город влияет?
Всё чаще хочу переехать из квартиры в частный дом и пожить недельку в деревне. Что-то со мной не то :hmm:

@темы: Поттериана, О многом и ни о чём, Студенчество, Фото

Комментарии
09.08.2011 в 14:31

сё чаще хочу переехать из квартиры в частный дом и пожить недельку в деревне ... :friend: У меня постоянно возникает такое же желание)) В деревне прохладно, тихо, природа красивая))
И да, фанатские переводы в большинстве случаев - зло :laugh:
10.08.2011 в 19:16

Kina Inew записали много текстов? Вы филолог, фольклорист?
10.08.2011 в 19:28

Someday.
Fierlesa, ты меня понимаешь :friend2:

Сильвара среброволосая, филолог) Где-то текстов 10 есть, но диалектов, увы, там почти нет...
10.08.2011 в 19:41

Kina Inew Да хороший текст дороже стоит.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail